|
Anonym
|
Vad är spread för något?
|
Senast ändrad av Liberty Silver / Gustav Andersson; 2011-03-06 16:24 |
|
Liberty Silver / Gustav Andersson
|
Hej!
Tog mig friheten att ändra titeln och att flytta till en bättre kategori.
Jo, spread är skillnaden mellan köp och sälj. Om du idag 6 mars 2011 går in och kollar på en silver eagle så är priset 326kr styck (vid köp av 500st). Sedan står det : "sälja till libertysilver" och pris: 301kr. Har du köpt mynten från LS kan du alltså sälja tillbaka dem och få 301 kr. Spreaden är således 25kr eller 7,67%
Håll pekaren över info knappen brevid pris/gram så kommer denna info upp.
|
Senast ändrad av Liberty Silver / Gustav Andersson; 2011-03-07 13:14 |
|
Liberty Silver / Torgny Persson
Moderator
|
Japp, exakt som "Guld eller Skuld?" skriver. Vi funderade lite på om vi skulle översätta spread till svenska men det känns inte som det finns något fullt ut vedertaget ord. "Gap" kanske skulle vara korrekt men låter konstigt så det fick bli spread eftersom det oftast används även på svenska.
|
Senast ändrad av Liberty Silver / Torgny Persson; 2011-03-07 13:13 |
|
teasing1
|
Citat: Ursprungligen postat av Liberty Silver / Torgny Persson Japp, exakt som "Guld eller Skuld?" skriver. Vi funderade lite på om vi skulle översätta spread till svenska men det känns inte som det finns något fullt ut vedertaget ord. "Gap" kanske skulle vara korrekt men låter konstigt så det fick bli spread eftersom det oftast används även på svenska. Spridning kanske skulle funka?
|
|
|
Liberty Silver / Gustav Andersson
|
Citat: Ursprungligen postat av Liberty Silver / Torgny Persson Japp, exakt som "Guld eller Skuld?" skriver. Vi funderade lite på om vi skulle översätta spread till svenska men det känns inte som det finns något fullt ut vedertaget ord. "Gap" kanske skulle vara korrekt men låter konstigt så det fick bli spread eftersom det oftast används även på svenska. Tycker det funkar bra med spread. Det är egentligen inget fel att använda sig av dessa engelska ord. Det kan vara matnyttigt att lära sig lite finansvokabulär (oavsett vad man tycker om finansmarknaden). Ett exempel på detta är det engelska ordet "volatility" som används för att beskriva en marknads, en aktie eller en handelsvaras osäkerhet. Detta ord har blivit ett svenskt låneord nämligen: volatilitet. Om någonting går upp och ner väldigt mycket så anses det helt enkelt ha hög volatilitet. http://sv.wikipedia.org/wiki/Volatilitet
|
|
|
Anonym
|
Här måste besserwissern få klämma in a volatilitet är ett låneord från latin som bara passerat engelskan. Volatilis är ursprungsordet och betyder flygande, snabb eller tillfällig.
|
|
|
Notera att forumet inte längre uppdateras p.g.a. teknikförändringar inför kommande uppdatering av hemsidan.